Books are an integral part of ArM5 (and earlier editions), and I’ve always been fascinated by the potential story options around books and the potential flavour they create.
While working up some ideas for Andalusian Magi, I researched a load of texts written in Arabic – both original works by Arabic or Persian scholars and those Greek texts translated by the House of Wisdom I wrote up an article on the Studia Arabum, in the style of the Appendix to Art & Academe and collated some ideas on books in general.
The Studia Arabum is the corpus of books later translated from Arabic back into Latin (often via Greek by the Sephardic Jews of southern Iberia, the so-called “Toledo School”. Many of the books later considered seminal works entered medieval Europe via this process, which has just started to provide a glimpse into the secrets of the past and the polymaths of the Arabic speaking lands by the canonical starting time of a default ArM5 Saga (ie. the year 1220 CE).
I’ve begun to post some of the material in sections in the Andalusian Magi section of this site, which I hope players and Troupes will find useful not only for use in Andalusian, Levantine and perhaps even sahir led Mythic Middle East Sagas but also for play in stories involving academia, universities, books and libraries.
See below for the initial Studia Arabum material:
Related useful material can be found in the article Books in ArM5